Turkish-Cypriot Literature
North Cyprus  
 


  Kitap - Cyprus Book Review 2006
   June Review / Haziran Kitabı - 2006
  Hasgüler M., & İnatçı Ü., (ed.), (2003), "Kıbrıs'ın Turuncusu", Anka Yayınları, ISBN: 9756628456.
   
  Bu kitabin en büyük zenginligi, Kibris sorununu yaratan etkenlerin siyasal bilimler, antropolojik, sosyopolitik ve psikolojik yönlerinin degisik uzman kalemler tarafindan ele alinmis olmasidir. Hem kurumsal hem de deneyimsel elestiri üzerine insa edilen elinizdeki bu kitap tam anlamiyla Kibrisli bir sestir. Dört Türk ve dört Rum yazarin makalelerinin yer aldigi kitapta, Kibris sorununun olusumundaki olgulara ve çözümündeki güçlüklere parmak basilarak çok boyutlu bir kriz yönetimi çerçevesinde denge modeli önerilmistir. Yazarlarin isimleri ve konu basliklari kitabin çok yönlü bir çalisma oldugunu da gözler önüne seriyor.

Nicos Trimikliniotis, "Ulus Ötesi Devlet: Çok Uluslu, Çok Kültürlü Federal Kibris Vatandasligi Potansiyeli"; Caesar V. Mavratsas, "Kibris Rum Kimligi ve Kibris Sorunu Hakkindaki Ihtilaflar"; Yiannis Papadakis, "1960'dan Sonra Lefkosa: Bir Nehir, Bir Köprü ve Bir Ölü Bölge"; Andreas Panayiotou "Sinir Tecrübeleri: Kibris Solunun Vatanseverlik Anlayisini Açiklamak (Üzerine)"; Bakir Çaglar, "Avrupa Birligi ve Kibrisli Türkler"; Mehmet Hasgüler, "Kibris'ta Karsilastirmali Elestirel Yöntem Isiginda Ulusçu Tatmin ve Siyasal Denge Modeli"; Ümit Inatçi, "Kibrisli Türklerin Kusatilmislik Hali"; Muhittin Tolga Özsaglam "Kuzey Kibris'ta Milliyetçi Akimlar Üzerine Düsünceler".

   
  The article titled 'Common conscience of both sides "Kıbrıs'ın Turuncusu" ' is part-quoted courtesy of the Turkish Daily News (TDN)

Kıbrıs'ın Turuncusu'Kıbrıs'ın Turuncusu" (The Orange of Cyprus) is a book written by four Turks and four Greek academicians. It reflects different views of the academicians on the Cyprus issue

The reason why the book was written is the following: 'To create a work on binational independent political models, and to create a common conscience for the Cyprus issue in Turkey, Greece and both sides of Cyprus'

If someone asks "What is famous in Cyprus?", we first say bitter orange. Then we say its olive, or maybe its blue. Basically, what makes Cyprus famous is that it is a long-term international problem. Besides its bitter orange, blue or olive, Cyprus is a political problem. When Cyprus is mentioned, maybe because of the fact that we are from the Turkish side, we first remember Makarios and then 1974 Cyprus Conflict. Of course we say all these by standing in one side of the "line". The other side of the line describes Cyprus in its own way. "Kıbrıs'ın Turuncusu" is a book which reflects different views of the two societies.

"Kıbrıs'ın Turuncusu" is a book written by four Turks and four Greek academicians. It reflects different views of the the academicians on the Cyprus problem. It is research on the facts of the Cyprus problem, the things in our near history that we've forgotten and criticisms on inconsistencies in policies from the past. It supports to develop positive policies. With its alternative solution proposals in the framework of current problems, "Kıbrıs'ın Turuncusu" is a book that must be read. It is a plain book which can guide you when you want to know everything about Cyprus or the perspective on the other side of the line.

At the same time "Kıbrıs'ın Turuncusu" is the first book in which Turkish-Greek authors commonly worked to write the history. Despite they have a different point of view, it is nice to learn different views of the Greek side other than their known views. One of the Greek authors Nicos Trimikliniotis mentions a multi-national citizenship potential in Cyprus. Caesar V. Mavratsas searches Greek nationalism in Cyprus in a wide perspective and explains its effects on the Cyprus problem. Yiannis Papadakis mentions separateness between the two societies in Cyprus. Andreas Panayiotou criticizes the patriotism concept of the Cypriot left. One of the Turkish authors Prof. Dr. Bakir Çağlar makes judicial and political balance sheet of the Cyprus problem clear. Ümit İnatçı draws attention to sociological, cultural and psychological dimensions of identity crisis. Young researcher Muhittin Tolga Özsağlam, analyses the evolution of Turkish nationalism. Ass. Prof. Dr. Mehmet Hasgüler points out the facts of the Cyprus problem and difficulties in its solution. Additionally, his "balance model" proposal in the framework of a multi-dimensional crisis management is an open question.

Canakkale 18 Mart University Biga Faculty of Economics and Administrative Sciences Department of International Relations Ass. Prof. Dr. Mehmet Hasgüler states that their new goal is to publish a common book on the history of Cyprus in three languages. Stating that they will publish it in three months, Hasgüler says that the number of such works should be increased in order to understand and re-evaluate the history and that he will go to Greece to continue his research. August 16 is the anniversary of the establishment of the Republic of Cyprus. TDN talked to Ass. Prof. Mehmet Hasgüler on "Kıbrıs'ın Turuncusu".

TDN: Why did you name your book "Kıbrıs'ın Turuncusu".

Hasgüler: Bitter orange is the association of Cyprus, it is a nice association; this is the first association. Secondly; the colour of the flag of the Republic of Cyprus, which was established in 1960, was orange. It is the forgotten flag of Cyprus. It is the flag recognized by Turkey, Greece, Cypriot Turks and Greeks, Dr. Fazıl Küçük and Makarios. A Turkish painter drew it. We wanted this fact to be known. In the official flag of Cyprus olive branches were green and Cyprus was orange in that time. We always say the green of Cyprus, the blue of Cyprus. We wanted to stress invisible and inaudible orange of Cyprus.

TDN: How did the readers evaluate the issues that you mentioned in "Kıbrıs'ın Turuncusu"?

Hasgüler: If we wrote this book in 1996 or 1998, we would encounter very different problems. It was a chance for us to write it in 2003. I had been thinking about mutual works performed by Greeks and Turks since 1998. I thought that it would be useful to work in a civilized environment where Turks would be informed about Greeks and Greeks would be informed about Turks. We discussed this with friends. We decided to write a book with eight authors, four from both sides. We wanted the book to be written by academic people with a PhD program. This book is the meeting of academicians; we can say that it reached its goal. In this book we mentioned problems after the Annan Plan meetings. It is a work which seriously criticizes the problems of Greek society, Helen nationalism, the role of the church, its views on Turkey, and it objectively examines the two sides. The book was published in Turkish. We went to Greek Cyprus after its publication and met with academicians and journalists there. The book has been requested to be published in Greek and English.

TDN: Did the common work of authors, who consider the Cyprus problem from different perspectives, create a common place of meeting?

Hasgüler: The point where we met, is that the problem was handled from the point of Cypriotism. They thought as a Greek nationalist and a Cypriot Greek in the past. The attempt to write a common book created a conscious of Cypriotism. When considered from their perspective, they could understood the issue of Cypriotism with the trauma in 1974. If they could have understood before, the problem would not be so complicated; this is the first advantage of the book. The second advantage is that the book was published in Turkish. We learn in this book that the Greek have different views, everyone -- Greek intellectuals -- do not consider the event from a formal perspective. We see that they try to understand Turks. On the other hand, we try to understand the Annan Plan. We bring up the plan without refusing it, this is very important. We see that the common points of Muslims and Christians who had lived together for 4-5 centuries, are more than the different points. When we handle a short history like 30-40 years, I think it was not scientific to regard 4-5 centuries as it is composed of 30-40 years.

The results of the book reveal that there are many common points. We hope that the number of such bi-national and bilateral work will increase. Because the solution of the Cyprus problem is possible with the increase of mutual works but not with agreements. It is necessary to see that 4-5 centuries of togetherness can be understood with multi-language works. If we try to understand Cyprus only with Turkish language, we understand the half of Cyprus. A Turk should get excited when s/he hears Greek and a Greek should get excited when s/he hears Turkish, too. It is necessary to love languages in order to understand histories. These languages are integrated and this is richness.

   
   
   
 

Arts & Culture