|
|
Cyprus was an ideal staging area during the crusades, a vital point of supply
and a strategically important bastion for the Western armies. It also offered
first-rate harbours (Famagusta for example) only two-days' sailing from the
Egyptian coast and mere hours from Syria. Cyprus' climate, foodstuffsand raw
materials made it a paradise on earth. In 14th century French poetry, the
island was frequently referred to as "Engaddy, la precieuse vigne" (Engaddy,
the precious vine).
During the Third Crusade, Richard the Lion-Hearted was unable to resist the
island's charms, and in 1191 added it to his possessions. A year later he sold
it to the Templars for œ40,000. Unable to afford the luxury of a private island
they resoldit to the dispossessed king of Jerusalem, Guy de Lusignan, scion of
a noble French family from the Poitou region.
Thus, 1192 brought radical change and marked the beginning of a flourishing
period in the history of Cyprus. The French instituted a feudal society
despite resistance by the locals and the Orthodox Church, establishing a court
on the Western model in Nicosia. French "colonization" did not end until 1489,
when the island was taken by the Venetians.
|
Painting: "Love Roundplay", from French book illustration, master of the
"Roman de la Rose", c. 1420/30; Archiv fur Kunst und Geschichte, Berlin.
|
For three centuries, the island of Cyprus was an outpost of European culture.
An increasing number of European immigrants, predominantly French, lived beside
the local people. A chronicler relates: "The masters of this country are
the Franks. The Greeks and Armenians obey and serve them as colonials; they
have been reduced to servitude, and pay (the Franks) tribute."
The seventeen Lusignan kings and queens that resided in Nicosia between 1192
and 1489 left a rich legacy of French culture. Chronicler Leonitas Makhairas
of the early 15th century, writes "The people began to learn French, and
their Greek deteriorated -and it remains so even today." In his General History
of the Kingdoms of Jerusalem, Cyprus... (Paris, 1613), Estienne de Lusignan
writes of this time that the "The nobility in Cyprus sings as sweetly and with
as pleasing voices as it is written that the druids and sardons [healers]
once sang in France in times of yore."
The French Gothic architecture was introduced. In 1208, construction was begun
on Santa Sophia in Nicosia, the choir of which is identical with that of Notre
Dame in Paris. The castles of Kolossi, Kantara, Buffavento and Dieudamour (also
known as St. Hilarion) were all built on the Western pattern. The Abbey of Bella
Paix (or Bellapais), also in French Gothic style, was built a bowshot away from
Castle Dieudamour. The fortress of Limassol is a copy of the castle of Gaston
Phoebus in Foix, France. The church of St. Georges-des-Latins in Famagusta is
the twin of the Sainte-Chapelle in Paris.
Kings, diplomats, artists and crusaders visited Cyprus; often they chose it as
a temporary or permanent residence. In a chronicle written in 1256, we read that
"Three hundred nobles and barons, French as well as those from Flanders and
Germany, companions of Jean de Montfort, seeing that they could not reconquer
the Holy Land with their army, fell back on Cyprus..." The German Ludolfus von
Suchen, a pilgrim who passed through Famagusta in 1336, reported in his De
Terra Sancta et itinere Jhierosol: "It is the richest city that I have seen
and the people here are extremely wealthy. They are all rich merchants, which
is not surprising considering that Cyprus is the most remote Christian outpost.
All passenger and cargo ships call at Cyprus, no matter whence they come or
whither they are bound. The pilgrims, too, must go on land here before they
continue their journeys. Languages from all over God's green earth are spoken
here. These languages are taught in schools especially provided for that purpose."
|
|
|
Guillaume
de Machaut |
The courtly
culture and music that blossomed on the island reached its
climax in the years between 1359 and 1432. Pierre
I de Lusignan (died 1369) entered history as Cyprus's
"sun-king". His fame in Europe was mainly due to an
extended three-year tour he made there. During this journey,
Pierre became acquainted with the most important centres of
European musical activity. No less figure than Guillaume de
Machaut wrote a chronicle 8000 lines long in honour of this
nobleman, La Prise d'Alexandrie [The Conquest of
Alexandria]. Wherever the Cypriot court passed during this
European tour, Pierre I was greeted with the highest honours. On
his arrival in Avignon (March 29, 1363), Froissart relates that
he "was received most sincerely, piously, and very
honourably". He continues: "All the cardinals, the
clergy of the city and all the holy colleges went to meet
[Pierre I] with croses and miters with holy water and a very
grand profusion of relics and saints' statues, and great was the
pomp before him..." The band of musicians in the retinue of
Pierre I de Lusignan also caused great excitement during this
tour. They also pleased Charles V in Rheims that he donated 80
francs in gold "for the musicians of the King of
Cyprus".
|
|
The spectacular journey was not without its effect on the music on Cyprus, for
after his return Pierre I extended what was to become a lasting influence. Until
far into the 15th century, the musical life at the court of Nicosia could not
be imagined without the French Ars Nova, and later the Ars Subtilior.
Many French musicians and composers were active at the Cypriot court, and Nicosia
became one of the most important centres of the Ars Subtilior style.
Janus I de Lusignan (1374-1432) was one of the most important figures in the
music life of Cyprus. Though embroiled in constant struggles with Saracens,
Genoese and Venetians, he left no stone unturned in his attempts to surprise
and delight the eyes and ears of his many European visitors, as evidenced in
the following description by Khabil Dhabeir, chronicler to the Sultan Al-Malik
al-Ashraf Barsbay: "The palace was richly furnished with costly beds and with
particularly tasteful and expensive furniture. The walls were hung with splendid
paintings and crosses of gold and silver. However, what my master admires most
was a large organ that produced the most wonderful tones whenever its keys
were pressed.
|
|
Cypriot musical culture reached a climax during Janus's reign, when the music
of the island developed a style of its own quite independent from that of the
mainland; for though the influence of Ars Subtilior cannot be denied,
additional elements emphasised in word and tone, the island's peculiarities
and mannerisms. It is to Janus himself that we owe our knowledge of this rich
music: Janus's daughter Anna upon her marriage to Louis, Count of Geneva, took
with her a thick manuscript, written between 1413 and 1426, remains as the
solitary, silent witness of the music heard at the court of Nicosia.
Shelf-marked "ms.J.II.9", the Cypriot manuscript is today in the collection of
the National Library of
Turin, Italy. It consists of 159 folios containing over
two hundred polyphonic compositions both sacred and secular.
The collection contains, in succession, a Gregorian repertoire (with an approbation
by the pope dated 1413) that includes songs for St. Hilarion and St. Anna, the
saints of the island; sections of polyphonic masses; motets in Latin and French;
ballads; a cycle of polyphonic masses; and virelais and rondos as well. Two
peculiarities make this manuscript unique: first, not a single composer is
mentioned by name; and second, each work is without exception a unique copy: not
one has ever been found in any other manuscript. This, then, is the completely
isolated witness to a local art.
The texts used in the compositions reflect at times the island location (Christ
represented as a seaman) and there are frequent references to local court life
(mottos from coat of arms are used as ballad refrains). The secular texts, apart
from occasional local orthographical variants, are typical of courtly lyric
poetry in 14th century France.
The central compositional concern of those working in the Cypriot Ars Subtilior
style was the logical, consistent attainment of the polyphonic ideal. Each voice
is completely independent of the others, and moves through the polyphonic fabric
to form a contour of its own. As to rhythm, Cypriot compositional technique is
extremely complex. Ample use was made of rhythmic novelties such as syncopatio,
color and proportio, and new note symbols permitted the representation
of note values that had previously defied graphical rendering. Thus, metric accents
in the different voices almost never coincide, and the "laws" of rhythm were at
times out of joint. Indeed, a rhythm that was regular and without syncopation
would stand out immediately as particularly conspicuous detail. One can best
appreciate, upon listening, just how "nervous" this music may sound in the two
mass excerpts: Gloria and Credo.
A singular characteristic of Cypriot music is the melodically varied use of
sequence: that is, the repetition of a single motive or melody at different
tonal levels. This can be heard very clearly in"Si doulchement mon ceur je
sens souspris" where on the word "vivant", the upper voice repeats a motive
five times: from e' to c. Further, it is unusual that the sequence is used
only in one voice while other voices are singing unpredictable countermelodies.
|
|
|
Moderate
the chords well,
Syncopating in legato fashion,
Deigning to use fleuretis [i.e. vibrato
embelishments],
Not to excess but in good measure;
Striving all one's life
To learn to propotion
One's song with graceful ardor,
Perfectly, never lapsisng. |
Noted on the
back of Folio 104 of the Cypriot manuscript is a ballad "Pour
haut et liement chanter" (to be sung high and legato);
its text is nothing less than a summary of the compositional and
interpretative ideals of Ars Subtilior music. The third
verse, which concerns rhythmical interpretation and the art of
embelishment, will serve to introduce the performance we are
about to hear. Its text is as follows
|
|
|
Some of the music found in the Cypriot manuscript are as follows:
- Sanctus in eternis - Sanctus et ingenitus
Four-part isorhythmic motet [Folio 75 verso - 76 recto]
- Si doulchement mon ceur je sens souspris
Three-part ballade [Folio 116 verso]
- Je sui trestout d'amour raimpli
Three-part virelai [Folio 155 recto]
- Je suis trestout d'amour noriture
Three-part virelai, instrumental
[Folio 154 recto, with an additional second contratenor]
- Gloria
Four-part isorhythmic mass section [Folio 32 verso - 34 recto]
- Certes mout fu - Nous devons tresfort amer
Four-part isorhythmic motet [Folio 76 verso - 77 recto]
- Je prens plaisir en une dame
Three part ballade [Folio 104 verso]
- Credo
Four-part isorhythmic mass section (forms a pair with Gloria, No.5) [Folio 34 verso - 37 recto]
- Personet armonia
Three-part isorhythmic motet, instrumental [Folio 71 verso - 72 recto]
- Si douchelment me fait amours -Nulz vrais
Four-part ballade double [Folio 127 - 127 recto]
|
|
Reference:
|
Music From the Court of King Janus at Nicosia (1374-1432), Sony
Classics Recording, Huelgas Ensemble, conducted by Paul Van Nevel, 1993.
|
|
|
|
|